Sprachen
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) |
| Übersetzung: |
19.0 USD |
|
|
|
|
|
|
|
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Recruitment
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) |
| Übersetzung: |
12.6 USD |
|
|
|
|
|
|
|
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Recruitment
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) |
| Übersetzung: |
7.9 USD |
|
|
|
|
|
|
|
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Recruitment
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) |
| Übersetzung: |
14.2 USD |
|
|
|
|
| Dolmetschen: |
35 USD /Stunde |
|
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (konsekutiv) / Untertitel / Voice-over / Recruitment
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) |
| Übersetzung: |
14.2 USD |
|
|
|
|
| Dolmetschen: |
35 USD /Stunde |
|
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Untertitel / Voice-over / Recruitment
FachwissenDiplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Kino, Film, TV, Theater • Reisen & Touristik • Rechtswesen: VerträgeZusätzliche Arbeitsbereiche: Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Copywriting • Journalismus • Erziehung/Pädagogik • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Rechtswesen: Patente/Autorenrechte/Markenrecht • Rechtswesen: Steuern/Zoll • Psychologie • Werbung • Internationale Entwicklung/Kooperation • Regierung/Politik
O mnieWitam Państwa. Tłumaczę z języków portugalskiego, hiszpańskiego i angielskiego oraz na portugalski. Jestem absolwentką Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich Uniwersytetu Warszawskiego. Ukończyłam Curso de Estudos Portugueses na Uniwersytecie Lizbońskim (stypendium Instituto Camões) i 1º Módulo de Mestrado em Estudos Portugueses na Universidade Aberta w Lizbonie (stypendium programu Erasmus). Posiadam również dyplom ukończenia Curso para Profesores Brasileños de Español w Madrycie( stypendium Fundación José Ortega y Gasset). DoświadczenieDoświadczenie jako tłumacz pisemny i ustny konsekutywny zdobywałam przez pięć lat stałego pobytu w Portugalii, współpracując z Ambasadą Polski w Lizbonie. Zajmowałam się przede wszystkim tłumaczeniem dokumentów o tematyce prawniczej i handlowej. Obecnie prowadzę biuro tłumaczeń i zajmuję się głównie weryfikacją, jednakże chętnie podejmuję się ciekawych zleceń, w szczególności tłumaczeń ustnych konsekutywnych. W tłumaczeniu na języki obce zapewniam korektę native speakera.
Meine SoftwareWordfast
Opinions
Biuro Tłumaczeń TUTOR od dłuższego czasu współpracuje z panią Agnieszką Pałasz - tłumaczem języka portugalskiego. Pani Pałasz oferuje wysoki poziom tłumaczeń oraz terminowość wykonywania zleceń. Rzetelnie i profesjonalnie podchodzi do każdego tłumaczenia. W związku z powyższym możemy zarekomendować panią Agnieszkę jako sprawdzonego i kompetentnego tłumacza.
Piotr Pacyga / SJ TUTOR  (33)8443733 2007-03-16
|